Prevod od "о вама" do Brazilski PT


Kako koristiti "о вама" u rečenicama:

Чуо сам о вама лепе ствари.
Eu tenho ouvido boas coisas a seu respeito.
Флечер ми је управо рекао како само о вама мисли.
Bem, Fletcher tem me falado o que pensa sobre você.
Значи истина је то што кажу, о вама "Данпилима" не старите.
Então é verdade o que dizem: Os Dampiros não envelhecem.
Да, Драко ми је рекао све о вама и вашим родитељима.
Sim, Draco me contou tudo sobre você e sobre seus pais.
Знате, она не престаје да прича о Вама.
Em pessoa. - Ela não pára de falar na senhorita.
Она прича само о вама, чезнући за опроштајом.
Ela só fala de si, ansiando por perdão.
Знамо све о вама, сенаторе Петрели.
Sabemos tudo sobre você, Senador Nathan Petrelli.
Много смо чули о вама двојици.
Eu li muito sobre vocês dois.
...старог пријатеља који обавештава ФБИ о вама...
Um velho amigo que dava informações suas ao FBI...
Хоћете да искористите шансу и докажете супротно од оног што мисле о вама?
Sr. Donovan... Gostaria da oportunidade para fugir do seu estereótipo de atleta parvo?
Ени нам је причала о вама.
Annie nos contou sobre vocês dois.
Наравно зато што се говори јако лепо о вама, осећам се као са старим пријатељима.
Na verdade, Ilithyia falou tanto de vocês que sinto como se fossemos todas amigas.
Па, волео бих да знам више о вама.
Eu adoraria saber mais sobre vocês. Tudo...
И, капетане Стивенс, волео бих да упамтите да се не ради само о вама, већ и о два милиона Американаца из стварног света.
Capitão Stevens, lembre-se que isto não é sobre você, mas também sobre 2 milhões de americanos do mundo real.
Без сумње, ту ће бити људи који вас неће схватати, који ће мислити нешто ружно о вама.
Sem dúvida, haverá pessoas próximas a vocês que não vão entender as problemas que os afetam, ou pensarão que são indecentes.
Волим да мислим о вама као о пријатељици...
Gosto de pensar em você como uma amiga...
Не брините, ја ћу само рећи леп о вама.
Não se preocupe, eu vou apenas dizer agradável sobre você.
Ваш син говори лепе ствари о вама.
Seu filho fala muito bem do senhor.
Оволико колико га знам, само лепе ствари прича о вама.
O tempo que eu o conheço, ele só faz falar bem do senhor.
Ово се не ради о вама?
Não se trata de você ou deles, entende? Mentira.
Дошао сам овде упркос све што сам чуо о вама.
Eu vim aqui, apesar de tudo o que ouvi sobre você.
Хеј, Ланце, то је истина они снима филм о вама?
Ei, Lance, é verdade que eles estão fazendo um filme sobre você?
Присиљен сам студента за обављање операције о Стефана-овом нећаком, а ти нашао начин да направи ово о вама?
Eu hipnotizei um aluno para fazer uma cirurgia na sobrinha do Stefan. E achou uma forma de fazer isso ser sobre você?
Ја сам--ја сам чуо толико о вама и, хм... добро.
Ouvi tanto sobre o senhor... Ouvi bem...
Оне ће се бринути о вама.
Elas vão cuidar de vocês dois.
Па, шта Амара рекао о вама...
O que Amara disse sobre você...
Они очигледно знају доста о вама и Сему.
É óbvio que sabem muito sobre você e Sam.
У теорији, знам све о вама.
Em teoria, sei tudo sobre você.
То би ми рекло нешто значајније о вама.
Isso me diria algo mais substancial sobre você.
(смех) "А о вама иза да и не говорим, јер имам очи и на леђима."
(Risos) "E eu nem estou falando de você atrás de mim, porque eu tenho olhos atrás da cabeça."
На пример, ја правим слике вас док гледам, нема физиолошке везе између слика које имам о вама као о публици, с једне стране, и мог мозга, с друге стране.
Assim, por exemplo, estou formando imagens de vocês, mas não há elo fisiológico entre as imagens que tenho de vocês como uma audiência e meu cérebro.
А ако ми не вјерујете, питајте своју телефонску компанију какве информације чувају о вама.
Se você não acredita em mim, pergunte à sua companhia telefônica quais dados ela tem guardado sobre você.
Што је још важније, не ради се о вама.
E, mais importante ainda, não tem a ver com vocês.
Замислите како вам честитају и имају позитивну слику о вама.
Imaginem os elogios deles e a boa impressão que terão de vocês.
Стотине непознатих људи узбуђено пише о вама.
Você consegue centenas de desconhecidos escrevendo empolgadamente sobre você.
2.077260017395s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?